Inspired by all types of creative processes, I aim to support artists at any stage of their creation. As a movement advisor, I am invested in everything that is happening emotionally and physically for the interpreters and can communicate and direct using nuanced language. As a choreographic consultant, I accompany the creator both in studio and outside of rehearsals with a supportive but questioning discourse that aims to deepen the research and help shed light on specific intentions. As an outside eye or rehearsal director, in studio or in the theatre, I have a quick and practical approach that helps make decisions, solve problems, and be objective about the work through an experienced subjectivity. As a mentor, I support creatives through their artistic practice, with work-life balance, in strategizing and organizing, or simply discussing ideas and possibilities. Outside of the creative process, my organizational skills and personal background serve to alleviate communication demands, administrative tasks, project coordination, editing work, and translating French and English copy. Whether I am accompanying in studio or at a distance, I am passionate about supporting a project and all of the artists involved from start to finish.
Inspirée par tous types de processus créatifs, je soutien des artistes à n'importe quel stade de leurs créations. Comme conseillère au mouvement, je suis investie autant dans l'émotif que le côté physique chez les interprètes et je communique et dirige avec un langage nuancé. En tant que conseillère aux chorégraphes, j'accompagne le créateur en studio et en dehors des répétitions avec un discours de soutien qui questionne afin de mieux approfondir la recherche et cibler les intentions spécifiques. Comme œil extérieur ou directrice des répétitions, en studio ou en salle, j'ai une approche pratique et rapide qui permet de prendre des décisions, résoudre des problèmes, et offrir une objectivité grâce à une subjectivité d'expérience. En tant que mentor, je soutien des artistes dans leurs pratiques, à travers l'équilibre de la conciliation vie-travail, avec des stratégies d'organisation, ou simplement en discutant des idées et des possibilités. En dehors du processus créatif, mes capacités organisationnelles servent à alléger les demandes en communication, les tâches administratives, la coordination de projets, le travail de rédaction, et la traduction en français et en anglais. Que j'accompagne en studio ou à distance, je suis passionnée à mettre des projets sur pied et de soutenir tous les artistes impliqués du début jusqu'au produit final.